LASHON KADOHS (LENGUA APARTADA
Lashon hakodesh “Lengua Sagrada”
Lashon hakodesh, es la forma hebrea para decir lengua sagrada, y es que el hebreo fue considerado una lengua especial, y es muy probable que durante la estancia en Babilonia empezara a quedar relegada como lengua de uso común, por que la perdida de su comunidad, sus instituciones y la necesidad de establecer relaciones sociales y comerciales con sus conquistadores y otros pueblos conquistados, los obligaba a relacionarse en la lengua mas popular de la época.
En el capitulo 11 de Bereshit, vemos que la multitud estuvo dispuesta a seguir los dictados de Nimrod ,Y levantaron la torre, trabajaron sin pausa ni descanso, y como eran muchos los brazos que intervenían comenzó a levantarse rápidamente, Cuando Elohim los vio trabajar como locos decidió no destruirlos por completo, ya que no habían aprendido nada de la destrucción de los pecadores anteriores, provocó, en cambio, la confusión entre ellos haciéndolos hablar en distintas lenguas para que no se entendieran entre sí. El lugar donde edificaron la torre se llamo Babilonia, por la confusión de las lenguas, porque en hebreo babel significa confusión.
La humanidad tenia como meta alcanzar los dominios superiores y revelarse contra Elohim.
13. Porque te he tensado a ti, O Yahudáh, para Mí mismo como arco, ° y he llenado a Efrayim. ° Yo levantaré a tus hijos, O Tziyon, ° contra los hijos de los Griegos.' ° y te trataré como espada de guerrero °
14. YAHWEH estará sobre ellos, ° y su arco saldrá adelante como relámpago. ° YAHWEH-HaElyon sonará el shofar ° y procederá con el tumulto de Sus amenazas.
Yahweh declara que Él reunirá a las dos casas para destruir los sistemas helenizados de este mundo. Cuando reúna a las dos casas por medio de poner las flechas de Efraín en el arco de Judá,
Será dentro de ese proceso de Yahweh aparecerá para ellos con el shofar, en la resurrección pre-milenial de los justos muertos.
La pronta revelación de Yahweh y de su Nombre reaparecerá en esos mismos días pre – mileniales, que son ahora mismo.
Hechos 11
19. Ahora bien, aquellos que habían sido dispersos por la persecución que se suscitó por Tzefanyah, huyeron hasta Fenicia, Chipre y Antioquía; hablaban la palabra de YAHWEH, pero sólo a los Judíos.[78]
20. Sin embargo, algunos de estos hombres de Chipre y Cirene, los cuales, cuando llegaron a Antioquía, comenzaron también a hablarles a los Griegos, proclamando las Buenas Noticias del Adón Yahshúa.
21. La mano del Adón estaba con ellos, y un gran número de personas confiaron y se volvieron al Adón. [79]
22. Noticia de esto llegó a los oídos de la congregación Mesiánica de Yerushalayim; y enviaron a Bar-Nabba a Antioquía.
23. Cuando llegó y vio por cuenta propia la misericordia de YAHWEH en acción, se puso muy contento, y los alentó permanecer fieles al Adón con todos sus corazones;
24. pues él era un buen hombre, lleno del Ruaj HaKodesh y confianza.
25. Entonces Bar-Nabba fue a Tarso para buscar a Shaúl;
26. y cuando le encontró, le trajo con él a Antioquía.[80] Se reunieron con la Asamblea por todo un año, y enseñaron a una gran multitud. También fue en Antioquía que los talmidim fueron llamados 'Notsrim'[81] por la primera vez.
Vemos que enviaron a Bar-Nabba a Antioquia , no se ve el motivo , en esa época los lenguajes de las sinagogas eran hebreo y arameo , veremos mas adelante los hebreos preferían no aprender los lenguajes de los gentiles pues los consideraban abominables , si Bernabe hablaba griego los talmidin decidieron enviarlo , una persona que lo hablaba se podría comunicar mejor con los judios helenizados .
23. Cuando llegó y vio por cuenta propia la misericordia de YAHWEH en acción, se puso muy contento, y los alentó permanecer fieles al Adón con todos sus corazones;
Sin embrago luego de estar enseñando debía ocurrir una gran apostasía lo vemos en
2 Tesalonisence 2
3. No dejen que nadie los engañe en ninguna manera. Porque el Día no vendrá sin que antes venga la Apostasía[4] y el hombre que se separa a sí mismo de la Toráh sea revelado, el destinado a perdición.
Mientras que los hebreos siempre han insistido escribir las escrituras en hebreo - arameo
Vemos que los talmidim fueron llamados 'Notsrim' (nazarenos )[81] por la primera vez.,no cristianos esa es una traducción del idioma griego.
Nos narra un hecho interesante la llegada de la fiesta de shavuot o pentecostes
Hechos 2
5. Ahora bien, en Yerushalayim se estaban quedando Judíos,[10] hombres devotos, de todas las naciones bajo el cielo.
11. ¡Judíos de nacimiento y prosélitos; Judíos cretenses y árabes...! ¿Cómo es que oímos que hablan en nuestros propios idiomas acerca de las grandes cosas que Elohim ha hecho?'
-Yerushalayim estaba lleno de judios de todas partes que se habian reunido a festejat las fiestas
-Porque Kefa les dice judios de nacimiento y judíos cretenses y árabes , ¿Quienes eran los que festejaban las fiestas de shavuot ? los judíos o griegos ? , por supuesto que los judios , por eso el templo de Yerushalayim estaba lleno de judios de diferentes regiones .
Actualmente se sigue celebrando las 3 fiestas dada por Abba YHWH para el pueblo de Ysrael en la cual los judios se siguen congregando año a año en Yerushalayim , las 10 tribus siguen esparcidas en las naciones ...
¿ Porque no vemos hoy en dia a cristianos en Yerushalayim celebrando estas 3 fiestas?
Porque los cristianos no celebran ninguna fiestas de Abba kadohs , de la misma manera ningun griego de ese entonces festejaba las fiestas judias , por eso Kefa fue claro cuando dijo judios de nacimientos y judios cretenses y arabes . por eso los judios de todas las regiones les llamaron nazarenos y no cristianos ya que sabian que estos Talmidin proclamaban Yahshua de Nazaret .
Por eso amado debe saber que la palabra de Elohe YHWH fue confiada a los judios no a los griegos ni romanos mucho menos a los cristianos .
Romanos 3
1. Entonces, ¿qué ventaja tiene el Judío? ¿Cuál es el valor de estar circuncidado?
2. ¡Mucho, en todas las maneras! En primer lugar a los Judíos les fue confiado los oráculos (la palabra) de YAHWEH.
Abba YHWH confio las escrituras a su pueblo de habla hebrea. LASHON HA KODEHS y nadie mas asi ha sido hasta hoy no ha cambiado . Si uno cree en la divina inspiración de las escrituras entonces es obvio que nada de lo que esta escrito es por accidente ,, por el contrario las escrituras son inspiradas y cada palabra esta escrita por una perfecta causa , ademas los judios de ese tiempo consideraba las demás lenguas como paganas hubieran desechado la palabra cristianos ..
Hechos 24
5 Porque hemos hallado que este hombre es una plaga, y promotor de sediciones entre todos los judíos por todo el mundo, y cabecilla de la secta de los nazarenos.
Nuevamente vemos que se les llamaba nazarenos no cristianos ..El capitulo 11 de hechos ocurre unos años después de la muerte y resurrección del Mashiah
Se dice que el griego era la lengua en comun de judea del primer siglo , pero eso contradice a la historia Josefo hablo griego porque había sido educado como un aristócrata su educacion era superior a la de los judios promedios de sus dias y aunque el mismo dice que tradujo al griego los escritos originales , dice que era uno de los pocos judios que podia escribir en ese lenguaje .
"Aquellos de mi propia nación reconocen que yo conozco mucho mas en cuanto a los judios ; también trabajando arduamente para aprender griego,para comprender lo elemental del idioma griego , aunque siempre he estado acostumbrado a hablar nuestro idioma al grado que no puedo pronunciar el Griego con verdadera exactitud ; ya que nuestra propia nación no aprueba que aprendamos lenguaje de otras naciones ,y el hablar otros idiomas se considera vulgar . (Flavio Josephus, Antiguedades judias , libro 20 capitulo 11 , párrafo 2 ) "
Si aun el aristócrata sabio Josefo tenia dificultades de aprender a hablar el griego ,cuanto mas seria para los talmidin hablar griego . ¿ Porque escribirían en ese idioma ? Se espera que creamos que los Nazareno escribieron en un lenguaje que ni hablaban , ni leían , ni escribían y que consideraban vulgar ,acaso no es mejor pensar que los talmidin escribieron las epístolas en el único lenguaje que ellos conocían , . El lenguaje usado en las sinagogas y que es el Hebreo - Arameo . Los judios siempre han dicho que las escrituras son escritas o leidas en su lenguaje original hebreo lashon ha kodesh . El hebreo - Arameo era la unica lengua oficial de las sinagogas , recordemos que los nazarenos eran judios en el sentido religioso de la palabra para comprender que si ellos querían que sus escritos fueran leidos en las sinagogas , entonces esas escrituras debían ser escritas en hebreo o Arameo , si las hubieran escrito en griego sabían que nadie las tomaría en cuenta y nunca serian leidas en voz alta por sencilla razón que los únicos que entraban en las sinagogas eran los judios y los judios llamados proselitos no los griegos por eso se escribían y se leían en hebreo .
Que pasaría si un cristiano va a Ysrael y entra a una sinagoga judia , entenderá lo que se esta leyendo ?
si no sabe hebreo por supuesto que no entenderá nada . igual nosotros si entramos a una sinagoga y estamos aprendiendo talves entendamos algunas palabras , pero en su mayoría tampoco entenderíamos
El hecho de que las cartas de los talmidin fueron escritas en hebreo .
Hay evidencias que el medico Lucas podría haber sido quien tradujo las epistolas de Shaul al griego, pero el original fue escrito en hebreo .
Hechos 17
10 Inmediatamente, los hermanos enviaron de noche a Pablo y a Silas hasta Berea. Y ellos, habiendo llegado, entraron en la sinagoga de los judíos.
11 Y éstos eran más nobles que los que estaban en Tesalónica, pues recibieron la palabra con toda solicitud, escudriñando cada día las Escrituras para ver si estas cosas eran así.
Aqui vemos un claro ejemplo que los hombre de Berea y Tesalonica eran judios .. los únicos que tenían el Primer pacto eran los judios . .los griegos no lo tenían ya que todavía no se inventaba la imprenta ..
La mayoría de los rollos del mar muerto que datan del primer siglo fueron escritos en Hebreo y o Arameo , solamente una pequeña fracción de los rollos fueron escritos en griego lo que junto con los escritos de Josefo aclara categóricamente que el griego no era el idioma común y cotidiano de los tiempos de Adon Yahshua , de hecho la mayoría de los sabios ahora aceptan que el arameo era la lengua de uso de Galilea en esos tiempos y que los talmidin hablaban una version Galilea del arameo llamada Arameo sirio . Desde luego el hebreo continuo siendo el lenguaje principal en las sinagogas y el Templo y por esta razon era posiblemente hablado por toda Yerushalayim .
Es ampliamente reconocido que Adon Yahshua y sus Talmidin hablaban arameo sirio , los 2 lenguajes son diferentes , pero los que hablaban una de estas lenguas podían entender la otra principalmente porque ambos idiomas se aprendían como lenguaje de las sinagogas , también se explica porque los que hablaban hebreo en Yerushalayim identificaron a Kefa por su forma de hablar identificándolo como uno de los talmidin de Adon Yahshua al escucharlo hablar .
Marcos 14 biblia peshita
70. Pero nuevamente él lo negó. Un poco más tarde, los que estaban allí volvieron a decir a Pedro: Ciertamente tú eres uno de ellos, porque también eres galileo y tu modo de hablar es semejante.
Marcos 14 kadohs
70. Otra vez lo negó. Un poco más tarde, los mirones mismos dijeron a Kefa: 'Tú debes ser uno de ellos, porque tú eres de Galil.'
Notamos que no es coincidencia que la congregación del oriente ha tenido una versión del Brit hadasha desde tiempos antiguos , la doctrina de la congregación del oriente relata que sus ancianos recibieron el Brit hadasha en arameo directamente del talmidin kefa , no es posible verificar que lo recibieron de el pero si existe un manuscrito del Brit hadasha que ha estado por siglos y este se llama el código real ., ha pesar de que Adon Yahshua y sus talmidin hablaban probablemente en arameo porque eran Galileos varios de los ancianos de la congregación como Papias , Eusebio , Epifanio y Jerónimo entre otros nos dicen que el talmidin Mateo primero escribio en hebreo y luego fue traducida a otros lenguajes
Fragmento de Papias
con respecto a Mateo, hace la siguiente afirmación:
Así que entonces Mateo compuso las palabras en lengua hebrea, y cada uno las interpretó como pudo.
Santiago 1
1. De: Yaakov, un esclavo[1] de YAHWEH y del Adón Yahshúa Ha Mashíaj. A: Las doce tribus en la Galut [Diáspora]: ¡Shalom!
Porque Yacob le escribe a las 12 tribus que están en la dispersión y no les escribe a los cristianos ?
Hay muchos ejemplos mas ,y si nos preguntamos porque alguien de la lengua nativa hebrea
como Rav Shaul escribiría una epistola a los hebreos en griego ? la idea no tiene sentido especialmente cuando manuscritos antiguos del Brit hadasha existen en el arameo que los talmidin hablaban y a estado en uso continuo desde tiempos antiguos . Otro punto importante es que los escritos del Brit hadasha contienen perfecta armonía gramatical en el hebreo y o arameo pero se leen muy diferentes en las malas traducciones hechas al griego .
La iglesia cristiana toma un pasaje de Mateo como prueba que este libro fue escrito en griego , pero ya hemos visto que Mateo fue originalmente escrito en hebreo .
Mateo 16 RV
15 El les dijo: Y vosotros, ¿quién decís que soy yo?
16 Respondiendo Simón Pedro, dijo: Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente.
17 Entonces le respondió Jesús: Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás, porque no te lo reveló carne ni sangre, sino mi Padre que está en los cielos.
18 Y yo también te digo, que tú eres Pedro,[a] y sobre esta roca[b] edificaré mi iglesia; y las puertas del Hades no prevalecerán contra ella.
Mateo 16 kadohs
18. También te digo esto: 'Tú eres Kefa [que quiere decir 'roca'], y sobre esta Roca yo construiré la Asamblea de Yisra'el.
La roca a la que se refería Adon Yahshua era El mismo ya que El es la roca del fundamento .
relata que Adon YAHSHUA esta edificando su asamblea sobre El .
No hay comentarios:
Publicar un comentario